Chương 35: (Hết)

03

 

Gặp lại lần nữa đã là cuối năm.

 


 


 

Ban đầu, nàng nói không cẩn thận đã làm mất miếng ngọc bội.

 


 


 

Nàng nói chỉ cần ta giúp nàng từ chối mối hôn sự này, nàng sẽ trả lại ngọc bội cho ta.

 

T a biết ngọc bội căn bản không hề mất.

 


 


 


 


 

Qua Tết Nguyên Đán, chúng ta chọn một ngày lành thành thân.

 

Ta và nàng bái đường, còn đến từ đường Nguyệt Lão ở núi Thanh Trần, treo kết duyên ở gốc cây Nhân Duyên.

 
Sau đó vào kinh, ta lấy tên của huynh trưởng tham gia thi Hội, cuối cùng cũng bước vào triều đình, có cơ hội báo thù cho nhà họ Bùi.

 


 



Nào ngờ sau khi Thái tử sụp đổ, Triệu Kỳ qua sông đoạn cầu, vu oan ta mưu phản.

 
Tội mưu phản, theo luật là tru di cả nhà, dù có thư đan thiết khoán cũng không thể miễn tội.

 


 

Triệu Kỳ là kẻ bất nhân, ta cũng để lại một đường lui.

 

Trước khi vào ngục, ta đã viết thư cho Triệu Ngự Châu đang ở biên cương, kể rõ tình hình kinh thành.

 
Lần Triệu Ngự Châu âm thầm trở về kinh: “ta” đã chịu cực hình mà chếc trong ngục.

 
Sau khi được cứu ra khỏi ngục, ta bị thương nặng, hôn mê suốt một thời gian dài.

 


 


 

Ta ôm lấy thân thể dần lạnh cứng của nàng, ngồi bệt xuống đất, tự nói với chính mình.

 

“Thanh Thanh, ta đưa nàng về nhà nhé?”

 
< >“Thanh Thanh, đừng ngủ nữa, chúng ta về nhà thôi.”

 
/>“Thanh Thanh, nàng nhìn xem kìa, tuyết đang rơi.”

 
< >Làn gió lạnh thổi qua, tại thành Biện Kinh, tuyết đầu mùa bắt đầu rơi, phủ trắng đầu nàng.

 

Sau khi sự việc mưu phản sáng tỏ, Triệu Kỳ bị giáng chức vào ngục, chờ ngày xét xử.

 


 

Đường xa gian truân, thương thế của ta tái phát, cuối cùng vì trọng thương không chữa trị kịp mà ta chếc ở Thục Châu.

 





 

Sau khi trọng sinh, từng chút một, ta dần nhớ lại kiếp trước trong những giấc mơ.

 

an đầu, ta cứ ngỡ rằng nàng đã yểm bùa ta, nên tìm đến vu y, rồi đến chùa chiền đạo quán, nhưng chẳng ai tìm ra nguyên do.

 

N hững giấc mơ cứ ngày càng xuất hiện thường xuyên, ta bắt đầu để ý đến nàng ở khắp nơi.

 


 

T hì ra, mối dây ràng buộc giữa ta và nàng lại sâu đậm đến thế.

 


 
< >Một ngày nọ, Hàn Ấp say rượu ở lầu hoa, khoe khoang rằng từng tán tỉnh phu nhân của Bùi Tri Hành.

 

Chuyện này chẳng thiếu một lời mà đến tai Bùi Tri Hành.

 

Hôm sau, khi Hàn Ấp đang đi trên phố, mắt hắn bỗng tối sầm lại, bị ai đó đánh ngất rồi trùm bao tải lên đầu, đưa vào sòng bạc.

 


 
< />Bùi Tri Hành nhếch môi cười lạnh, giọng đầy vẻ đe dọa: “Đồ rùa rụt cổ?

 


 

“Loại cây nghiêng ngả?

 


 
< >Mỗi một câu Bùi Tri Hành nói ra, mí mắt phải của Hàn Ấp lại giật lên.

 


 
>Hàn Ấp quay đầu nhìn quanh, lúc này mới phát hiện ra mình đang bị mấy tên tay chân vây quanh.



 

Hắn nuốt nước bọt, lưỡi líu cả lại vì sợ: “Bùi Nhị, quân tử động khẩu bất động thủ, ngươi... ngươi ngươi đừng có quá đáng…”

 Dù sao thì hắn cũng đã bại trong tay Bùi Tri Hành không chỉ một hai lần.

 


 
Bùi Tri Hành liếc hắn một cái đầy khinh miệt, hạ chân xuống, đi đến ngồi vào ghế tựa đối diện với chiếc bàn dài.

 


 
“Hôm nay ta không động tay với ngươi. Chúng ta chơi cái khác, cược xúc xắc.”

 
>Hàn Ấp cảm thấy như thể hắn đang bị lừa, nên không dám nhận lời.

 


 


 
< >Từ nhỏ hắn đã so bì với Bùi Tri Hành, cả đời này ghét nhất là nghe bốn chữ “kẻ bại trận.”

 
Hai người đánh cược hết ván này đến ván khác.

 

Lúc đầu, Hàn Ấp thắng nhiều hơn, càng lúc càng tự tin.

 

Cho đến ván cuối cùng, Bùi Tri Hành đặt cược lớn.

 


 


 
Còn về một phần tư gia sản ấy, toàn bộ đều trở thành quỹ riêng của Bùi Tri Hành dành cho phu nhân, biến thành chín mươi chín cỗ sính lễ tiến vào cửa nhà họ Sở.

 

( Hết )